Advisers Voices & Feedbacks

                       

“If you have a lemon, make lemonade”

Keisuke Omori

President of Toshiba International Foundation
Japan

What’s the story behind this Web project?
In August 2020, I met with our partners at ASJA International, Kazuhisa Matsuoka, its secretary-general, and Chikako Hagihara, the manager, to discuss what to do about TYCA in 2020. The program had started in 2014, and was about to enter its 7th year, but it was clear that spread of the novel coronavirus through Asia and Japan made it impossible to follow the established format.

The alumni of the first six TYCA alumni now total 100, and in the last six years many of them have entered a new stage of their lives: some have gone on from high school to university; others have graduated and started a profession. This gave us the idea of asking participants to share their voices with us in the form of essays, so that we could follow the milestones in their lives, understand where they are now, and what kind of world they live in. I am happy to say that 75 of 100 alumni and 14 advisors accepted our invitation and took part in the project. Their voices and personalities ring out clearly in their essays.

My direct involvement in TYCA began with Vol. 3, when I spent a week at the Yoyogi Olympic Center getting to know some future alumni. Reading the essays, I was pleased to discover that, even as they deal with spiritual and other conflicts on their own paths, many of the alumni are making solid progress toward the future, and realizing their own unique experiences. I also learned that many of them continue to value TYCA’s theme, “Future Vision,” as their own.

Japanese anime is very popular all over the world, and one enduring anime manga is “Anpanman,” a huge favorite among small children, and a national hero. The character was created by Takashi Yanase from his firm belief that “helping people in need is ultimate justice.” He first started drawing the manga, in which Anpanman gives a piece of his face to feed hungry people, for an adult audience.

For a long time, the manga was unpopular, unfortunately, but Mr. Yanase did not let this influence his core beliefs, and continued to draw Anpanman, while changing the characters and scenarios of the manga. Gradually, Anpanman finally reached its current immovable position as an animation for kids.

The manga became a series of picture books when Mr. Yanase was 54 years old, and became a TV program when he was 69, which gives you an idea of how long he maintained his beliefs. As a younger man, he made a living as a broadcast writer, designer, and lyricist, but it was only in his mid-50s that Yanase’s life began to flourish. It is widely believed that the reason for the rise to popularity was the appearance in the manga of a villain “Baikinman (Bacteria Man).” Before that, the only characters were all on the side of justice, so it was Baikinman who secured the success of Anpanman.

Many of the essays describe how the coronavirus has disrupted plans, led to feelings of defeat, or made goals more distant. One option here is to pursue the course your instincts have called you to take, even if it takes a little longer than expected. Or you may find that the path you have had taken is not what you were really looking for, and strike out in another direction. One thing that is certain is that there is no single wasteful moment in your life.

Talking a little bit about me, I aimed to follow an academic path when I was in my fourth year of university. However, I failed the entrance examination for the graduate school I was aiming for, and I suddenly felt at a loss and did not know what to do with my life. I had to repeat a year at university, and when I was thinking about a theme of my choice for a one-year seminar, I happened to meet and get to know the author of a book about a new generation of television broadcasting that I picked up at a bookstore. He encouraged me to join an evening class for young students of my same age who aspired to become journalists.

After pondering what I really wanted to do, I decided to work as a public relations officer on the corporate side (now Toshiba), getting involved in journalism from a different angle. In the end, I spent 25 years in the world of public relations at Toshiba, and through connections with people I had gotten to know during that time, I next worked on an assignment to promote corporate social responsibility, and now I work for a public foundation that contributes to society.

“If have get a lemon, make lemonade,” said Dale Carnegie, the American writer. In that spirit, I want to turn the appearance of this latest Baikinman, the novel coronavirus, into a basis for my own learning, and for looking forward.

In Japanese, “positive” (mae-muki) literally means to look forward, but I don’t think it means we are never supposed to look back. It is also different from simple positive thinking, as you don’t even have to ignore any negatives in your mind. While looking back often, I want to keep my head up, and continue to move forward, like our TYCA alumni. I will close with a passage from Anpanman’s theme song, “Why have you been born?”

What is your happiness? What give you joy?
I don’t want to end without knowing them!
Don’t forget your dreams, don’t spill your tears,
That’s why you keep jumping on and on,
That’s right, don’t be afraid, for the sake of everyone,
Only love and courage are your friends

今回のWebプロジェクトのスタートのきっかけは、2020年8月、アスジャ・インターナショナルの松岡事務総長と萩原主幹にお目にかかり、2020年度のTYCAをどうすべきか、ご相談したのが始まりでした。TYCAは2014年度から開始し、7年目を迎えようとしていましたが、日々広がる新型コロナウィルスの中、7年目のプログラムは中止せざるを得ないのは明らかでした。

過去のプログラムに参加したアラムナイが、ちょうど6年間で累計100名を数え、6年前の参加者は、高校から大学、また一部の方は大学から社会人への新たなステージに入られている節目の時期でもあることから、過去の参加者が今どこで、どのような体験をしておられるか、エッセイ募集の形で集めてみよう、との意見でまとまり、今回のプロジェクトを実施させて頂きました。結果、100名の中から75名のアラムナイ、そしてプログラムを支えてくださったアドバイザー14名が多忙の中、参加をしてくださり、皆様の貴重な声が集まりました。

私がTYCAに直接携わったのは、Vol.3からでしたが、代々木のオリンピックセンターで一週間を共に過ごした、多くのアラムナイの皆さんが、それぞれの道で、様々な精神的な葛藤を含め、ユニークな経験をされながらも、力強く未来に向けて歩みを進めておられることが分かり、大変嬉しく思いました。また、TYCAの不変のテーマである「未来のビジョン」を、多くの方が自分軸として大切にされていることが分りました。

世界でも日本のアニメは大変人気がありますが、長寿アニメ漫画の一つに、小さな子供に圧倒的に人気のある「アンパンマン」があります。日本人の中なら誰でも知っているそのキャラクターが生まれたきっかけは、作者のやなせたかしさんが、「困った人を助けることは絶対の正義である」との自身の信念のもとに、食に困っている人たちにアンパンである自分の顔を分け与える、という大人向けの漫画を描き始めたことだったそうです。漫画は長らく売れない状況が続いたそうですが、やなせさんは、漫画の登場人物やシナリオを変えながら、自分の信念を揺るがすことなくアンパンマンを描き続け、その後、アンパンマンは幼児期の子供向けのアニメとして現在の不動の位置を確立することになります。絵本がシリーズ化されたのは、やなせさんが54歳の時、テレビの番組になったのは69歳の時だったそうですから、いかに自分の信念を貫いたかがわかります。若いころは放送作家や、デザイナー、作詞家等で生計を立てていたそうですが、やなせさんの人生の華が開いたのは50代半ばだったわけです。人気が出た理由は、最初、正義の味方しか登場しなかった漫画の中に、悪役のバイキンマンを登場させたことだったと言いますから、ばい菌がアンパンマンの成功を生み出したことになります。

皆さんのエッセイでも何人もの方が書かれていましたが、今回のコロナウィルスで、一度決めた目標が遠のく、もしくは頓挫する経験をされたことと思います。でも、もしも自分の直感が正しいと感じた道は、少し時間が想定以上にかかっても、続けてみることも選択肢だと思いますし、自分が本当に求めていた道で無いことを発見するきっかけになるかも知れません。人生に無駄なことは一つもないということだと思います。

かく言う私も大学4年生の時、将来の仕事として学問の道を目指していましたが、目指していた大学院の入学試験に落ちたことで、途中将来の進むべき道が一時期全く分からなくなったことがあります。大学を一年間留年することとなり、ゼミのテーマを考えていた時、たまたま本屋で手に取ったテレビ放送の未来に関する本の著者にコンタクトを取ったことがきっかけで、その恩人の薦めでマスコミの志望者の集まる塾に入ることとなり、マスコミ志望者に囲まれて自分のやりたいことは何かを熟考する中で、ジャーナリズムと触れ合う企業側(今の東芝)の広報の仕事につくこととなりました。結局東芝では広報業務を25年間経験することとなり、その時の人との縁がきっかけで、企業の社会的責任の取り組みを推進するCSR部門へ移り、その後、今の財団の仕事につながりました。

「レモンを手に入れたら、レモネードに変えよう。」というアメリカの思想家デール・カーネギーの言葉があります。私も今回登場した最新のバイキンマンである「新型コロナウィルス」がもたらす経験を、前を向いて自分の学びに変えていきたいと思います。

日本語で、「前向き」とは、言葉通り、前に向くということですが、決して、後ろを振りらないことではないと思います。単純なポジティブシンキングとも異なります。自分の心の中のネガティブを無視する必要もありません。度々、後ろを振り返りつつも、常に頭は前に向いて、これからもアラムナイの皆様と共に、歩みを進めていきたいと思います。

最後にアンパンマンの主題歌「なんのためにうまれてきたの?」の一節を紹介し、私のエッセイの締めくくりたいと思います。

なにが君のしあわせ なにをしてよろこぶ
わからないままおわる そんなのはいやだ!
忘れないで夢を こぼさないで涙
だから君は とぶんだ どこまでも
そうだ おそれないで みんなのために
愛と勇気だけがともだちさ

Keywords :
Choose your Reaction!